Mostrar el registro sencillo del ítem
dc.contributor.author | Theodor Preuss, Konrad | |
dc.coverage.spatial | Sierra Madre Occidental, Nayarit | es |
dc.date.accessioned | 2016-09-20T15:43:22Z | |
dc.date.available | 2016-09-20T15:43:22Z | |
dc.date.created | 1905 | |
dc.date.issued | 2016-09-15 | |
dc.identifier.uri | http://alin.inali.gob.mx:80/xmlui/handle/123456789/598 | |
dc.description | Archivos de audios en formato aiff. | es |
dc.description.abstract | Grabaciones en cilindros de cera recopiladas por el etnólogo alemán Konrad Theodor Preuss entre 1906 y 1907 en la Sierra Madre Occidental, en Nayarit. Las grabaciones fueron grabadas con un fonógrafo. Preuss fue el primer alemán en hacer grabaciones en la Sierra Madre Occidental y en emprender el estudio de la literatura oral de sus pueblos indígenas. Sus grabaciones constituyen la colección Preuss México en el Archivo Fonográfico del Museo Etnológico de Berlín. Esta colección está conformada por dos partes: 52 cilindros fueron grabados entre los coras y 44 entre los huicholes. Los ciclos ceremoniales celebrados a lo largo del año están compuestos de diversas etapas a las que corresponden tanto obligaciones rituales como cantos específicos. En cada una de las fases del ciclo ceremonial se describe un mundo en transformación permanente en el que el curso solar, las lluvias y el crecimiento del maíz son las preocupaciones esenciales de las que depende la vida en la tierra. Las primeras piezas son cantadas durante el ritual del tostado de maíz que tiene lugar al día siguiente de la Danza del Peyote, se llama a las lluvias del oriente a través de una gran danza en la que una multitud de personas zapatean en la tierra al ritmo del canto, agitando las manos colas de venado y cañas de maíz pintadas con rayos y nubes. La temporada de lluvias (tɨkari) inicia en el mes de junio. A partir de este momento, la preocupación central es obtener suficiente lluvia para que el maíz crezca sanamente. De allí la necesidad de realizar un ritual. Cuando caen las primeras lluvias, se ejecuta la namawita neixa (danza para atraer la lluvia), a la que Preuss hace referencia como Fiesta de la Siembra. (Lira Larios, 2013) | es |
dc.language | huichol | es |
dc.language.iso | es | es |
dc.publisher | Dirección de Investigación INALI | es |
dc.relation.ispartofseries | Historical Sound Documents;9 | |
dc.rights | by-nc-sa | |
dc.rights.uri | https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ | |
dc.subject | Cantos rituales | es |
dc.title | Grabaciones en cilindros de cera de los huicholes en México 1905- 1907 | es |
dc.title.alternative | Grabaciones en cilindros de cera de los huicholes en México 1905- 1907 | es |
dc.type | Cantos | es |
dc.language.fam | Yuto-nahua | es |
dc.language.grp | huichol | es |